Friday, June 12, 2009

Bahasa Sarawak Mensia : Bahasa Sarawak Lama - Sarawak Classic Malay IV

Intro | Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5  | Part 6 
(roll over image below for its description)

pua kumbu-Iban
Pua Kumbu
Lagu Lama' Rakyat - Lagu Lama Rakyat - Old Sarawak Folk Song

...a continuation from the previous part 4 page. This page will be dedicated to old Sarawak folk songs. Sang by kids and adults alike. Enjoy.

I will try to do this in 3 languages; Bahasa Sarawak, Bahasa Malaysia and English
** Again, these are work in progress


**make known that there are many words that are spelled with 'k' at the end and any word with the " ' " is with a silent 'k' in pronunciation, with an abrupt stop to the word. Any word without  the " ' " please emphasize on the "k" sound.
Also referred to as a glottal stop. A very important info given to me by Suhaila Saee:) thanks Su:)

Below are samples of why the glottal stop is important to each word spelled and used correctly.

sa' ja' (sak jak) : walaupun - even though
sak ati : sakit ati - annoyed

the word '
sak' here is spelled the same but with a different pronounciation and meaning. the use of " ' " is very important to denote that each is different.
-----------------------------
before I begin, tips with pronunciation in Sarawak Malay:
a = ä as in Father
e = e as in Term
é = é as in Let
i = ee as in Bee
o = o as in No , Toe
u = u as in Took, Put
ei,ey, ay = as in Day, Pay,

ng = word begins with 'ng' as in thing
ny = word begins with 'ny' as in banyak [banyak means more in English]

reference for ny from:
Retroflex nasal  / rujukan untuk ny dari: Sengauan lelangit


**In Sarawak dialect, the way you pronounces words with 'R' are also different. Emphasis on the 'R' are as if there are 2 'r's with an 'h' =
'rrh' , not rolling end of your tongue but using the back of your throat. Guttural Sound.
-----------------------------
Puteri Santubong

Oh……
Puteri Sentubong,
Sejinjang sayang,
Kisah lama,
Jaman mensia maya.

korus - chorus
Puteri Sentubong, Puteri Sejinjang,
Penjaga gunung Negeri Sarawak,
Manis sik(si') ada dapat dilawan,
Anak dak(da') Déwa turun kayangan. (2x)

Oh……
Sentubong puteri bertenun kain malam,
Oh……
Sejinjang puteri menumbok(menumbo') padi siang.

Satu hari nya duak(dua') kelahi,
Beranok anok (Berano' ano' ) sik(si') renti-renti,
Seorang madah dirik(diri') bagus agik(agi') ,
Seorang sik(si') ngalah walau sampei(sampay) ke mati.

ulang korus - repeat chorus

Oh……
Puteri Sentubong,
Sejinjang sayang,
Udah bermusuh
berpanjang panjang sayang

Udah lejuk(leju') nya duak(dua') kelahi,
Lalu bertukuk(betuku') nya duak(dua') puteri,
Sejinjang mengayun aluk(alu') ke pipi,
Tebik(tebi') Santubong sampai gitok(gito') ari.

Tapi Sentubong membalas juak(jua') ,
Lalu ditikam batang belidak(belida') ,
Sampei terkenak(tekena') Sejinjang kepala,
Lalu bertabor jadi Pulo Kera.

ulang korus - repeat chorus

Kisah Sentubong, kisah Sejinjang,
Asal berkawan jadi musuhan,
Kinék(kiné') tok(to') tinggal jadi kenangan,
Pakei ingatan sepanjang zaman.

this song is about two princesses who are best friends. Princess Sentubong, who loves to weave at night and Princess Sejinjang who grinds padi during the day. One day, both were comparing who is more better that the other, it leads to a huge fight that lasts for days until it got so heated up that Sejinjang swings her long wooden pestle to Sentubong's cheek which became dented till this day. Sentubong who do not want to lose, swings 'batang belida' - a weaving tool to Sejinjang's head which scattered and became the Kera Island. - It is believed that these two were cursed and became 2 mountains at the Northwest tip of Borneo, Gunung Santubong & Bukit Sejinjang.
------------
contoh lagu dalam mainan budak budak - example of a rhyme sung and played by kids as a game
tabik nék(né') datok(dato'),
garuk tungkin jgn ngirin jgn nundak(nunda'),
ramramrép si kacam cungor,
okop okop si aik limo,
patah pakuk patah midin,
carik aku telok dindin...
tegoléng goléng,
sambong,
congkerepang belangak sombéng,
patah geliga ketawak téngténg,
begoléng goléng.
contoh lagu yang dinyanyikan oleh orang tua untuk budak-budak - example of a rhyme sung by the elderly for kids
lék lék(lé' lé') sapi,
bebulu telinga nya
mana keling jadi
belah ulu rumah nya.
Both of the above were sent by Hazel Hazelina ( Hazel Jz)

...continued in part 5 >>

Thursday, June 11, 2009

Bahasa Sarawak Mensia : Bahasa Sarawak Lama - Sarawak Classic Malay III

Intro | Part 1 | Part 2 | Part 3 Part 4 | Part 5  | Part 6
(roll over image below for its description)

manit, manik, beads-Orang Ulu
Orang Ulu ceremonial bead necklace
...another continuation of my previous part 3 page. Repeating all credits and important info if you just got to this page, there's more:) it might be a dry read but it may also give you some information. Enjoy.
I will be doing it in 3 languages, Bahasa Sarawak, Bahasa Malaysia and English ** it is not yet refined in any terms or category nor arranged in an alphabetical order as it is a work in progress

**make known that there are many words that are spelled with '
k' at the end and any word with the " ' " is with a silent 'k' in pronunciation, with an abrupt stop to the word. Any word without  the " ' " please emphasize on the "k" sound.
Also referred to as a glottal stop. A very important info given to me by Suhaila Saee:) thanks Su:)

Below are samples of why the glottal stop is important to each word spelled and used correctly.

sa' ja' (sak jak) : walaupun - even though
sak ati : sakit ati - annoyed

the word '
sak' here is spelled the same but with a different pronounciation and meaning. the use of " ' " is very important to denote that each is different.
-----------------------------
before I begin, tips with pronunciation in Sarawak Malay:
a = ä as in Father
e = e as in Term
é = é as in Let
i = ee as in Bee
o = o as in No , Toe
u = u as in Took, Put
ei,ey, ay = as in Day, Pay,

ng = word begins with 'ng' as in thing
ny = word begins with 'ny' as in banyak [banyak means more in English]

reference for ny from:
Retroflex nasal  / rujukan untuk ny dari: Sengauan lelangit

**In Sarawak dialect, the way you pronounces words with 'R' are also different. Emphasis on the 'R' are as if there are 2 'r's with an 'h' = 'rrh' , not rolling end of your tongue but using the back of your throat. Guttural Sound.
-----------------------------
diam : tinggal - live
diam : senyap - quiet
ran : gayat - giddy
ranggat : garang - blunt
congék : getas?, sensitif - sensitive
melang-ngus : bosan - no means to have fun or bored with nothing to do
gelembong : belon - baloon
bélon : kapalterbang - airplane
kojol :
mati - dead
berlara' (berlarak) :
meleraikan - to crowd control
main rada' (radak) :
main masuk sahaja - to enter with no hesitant
bebalat : meninggal kan kesan apabila kena pukul - leaving a mark when beaten
pangkong : ketuk dikepala - hit on the head
belepak : berkesan - with a mark or scar
legi' (legik) : kurus(untuk orang)/tak berisi(untuk buah) - skinny(for a person) /little flesh (for fruits)
pangka' (pangkak)  : sambar - struck
nyaru' (nyaruk): petir - lightning
belala' (belalak) : ketagih- addicted
legam : legam, hitam - very dark, deep (color)
belao/belawo : kulit hitam akibat terlalu berpanas - darker tan

contoh ayat - eg sentence:

Legik nar juak badan ko ya! dah jak legam berjemor ari ari! ada kenak pangkak nyaru kelak, nagga ko tercugat cugat sia:)

Kurus betul badan kamu tu! Sudahlah hitam, berjemur setiap hari! Nanti ada terkena sambar kilat tengok kau berdiri tegak dekat situ.

You're awefully thin! You're too dark after too much sun! You might not want to stand still like that, afraid that you might be struck by lightning!

belor-belor : ? -?
rémpé' (rémpék) : berat yang berlebihan mengakibatkan badan ? - overload that results in sinking of a stature
ngampar tikar : hamparkan tikar - to spread out a mat
pépér/mépéh: leper/meleperkan - falt/to flatten

berbual: rasa nak muntah - nauseous
ngerinsa' (ngerinsak) : mengerut dahi - frowning
merinsa' (merinsak) : keadaan yang menyedihkan - in poor condition
jungor : bibir atas - upper lip
peka' (pekak) gik : takkan lagi - ?
peka' (pekak) gik/pa' (pak) kal bah... : kalau tidak... - if not because of...
sama rebus/masin-masin : masing-masing - together
rebak anyut : flowing
berderak: bergegas meluru - crowded rushing to
merai' (meraik):
membuang - wasting
nyerémé' (nyerémék) : comel - cute
mupok lok : pergi dulu - moving off now
kongang/larat:
larat - capable
tersaup : bersama-sama/bersatu - united
lemenét : air limao - lemonade
nyompol : baham - putting a big piece of food into ones mouth/gobble
tungko : pemainan yang menggunakan tudong botol air limau - playing a game using lemonade bottle caps
bertebak : mandi di sungai/beristirehat - taking a bath in the river/relaxing
berbada' (berbadak) : terlalu seronok hingga lupa dunia - having too much fun until you forget about your surroundings
tungam: membaham makanan - guzzling down food
sika: sakit perut masuk angin - stomach ache and bloated feeling

contoh ayat - eg sentence:

miak ya tebobo' dijungkar tadi. Nya kena' sika. Yalah uléh nyé nyompol tumpi' basi' lam sep ya. Mak nya si' tau' papa, kotan nya gago ngan diri nyé chekar. Bapa nya layap main tungko. Sidak lain pegi beteba' di batang aik.

budak tadi terceret di tempat mandi tadi. Dia sakit perut masuk angin. Akibat membaham lempeng basi dalam bekas simpanan tadi. Ibunya tidak tahu apa-apa, akibat budak tadi nagt dirnya kuat. Ayahnya lalai bermain dengan tudung botol berjudi. Yang lain pergi bersitirehat dan bersuka ria di muara.

the kid crap in his pants at the bath area , he had a stomach ache. The result of eating mouthful of spoiled pancake in the safe(cupboard). His mom did not know about it, as he thinks is a mighty boy. His dad was too obsessed playing with bottle caps and betting The others were relaxing at the river mouth having fun.

Above sentences was sent to me by Sarbini Hussein
luubers : tingkap cermin - louver
gelébar : pengungkit - lever
peraut : pengasah pensil - pencil sharpener
kerubong : bekas yang dalam - a deep container
lua' (luak) luey/angol/mabok:
mabuk - drunk, dizzy
kiba' (kibak) : ? - ?
rucei/ruchay: racik - to take apart
ketuya' (ketuyak) /tuya' (tuyak) kenyanyat: berkali-kali - again and again
keréta ténk : kereta kebal - army tank (*derived for the word 'tank' in English)
beluku' palaktut (belukuk pala'tut) : kepala lutut - knee cap
beluku' (belukuk) 1: pembawa padah - jinx
beluku' (belukuk) 2: ketulan keras -hard lump
kelabu asap : tidak tahu menahu - naive
engkah ajak(aja'), mun dah ada : letak saja kalau ada - put it there if you have it
boh di ingo : jangan di hirau - ignore it (*might have been derived for the word 'ignore' in English)
eh! ya mudah! : eh, sudah pasti! - hey, it must have been!
kelinga wi' (wik) : bengal - stubborn, temporarily deaf
beledup bunyi Nyior tergugo' (tergugok) : ? bunyi kelapa jatuh - the coconut that fell makes a thud sound
melampar jak rumah : berselarak saja rumah - the place is so messy
ka'nya bedango, keréyak ja' (jak) rupanya :
selepas dia main pemainan, kotor sungguh rupanya - after he/she played with his/her toys, his/her face looks so messy and dirty
empeyak jak bunyi nya kelakar : tak senonoh saja bunyi dia bercakap - he/she talks in a dragging and annoying manner
jerumut : campak - measles
tekak kerabak : bunyi kuat hasik darik gelak atau ketawa keterlaluan - a loud laughter
tekak: tekak (teka') - thoat
berpungas: mencuci muka selepas bangun dari tidur - rinsing off your face after waking up.

tempayan/udat: tempayan dengan mulut yang besar - a big vase with wide mouth
pasu : pasu - a pot
kebok : pasu dengan mulut yang kecil - small vase with small mouth
gusi (anak kebo'): anak pasu kecil yang bemulut kecil - miniature vase with very small opening

contoh ayat - eg sentence:

bunyi kerabaknya dari sitok nengar...bait-bait neki', belabat ku, takut nya nait tanggak...simpan bait-bait, jangan main sensang, tebik kelak...

bunyi gelak besar kamu boleh didengar dari sini lagi...baik-baik memanjat, gayat hatiku, takut melihat dia naik tangga...simpan baik-baik, jangan main ?, terserpih nanti

your loud laughter can be heard here...becareful climbing up, I feel light headed, afraid of him climbing up that ladder...keep the ? , afraid that iy might get chipped.

Above sentences was sent to me by Surie Hussein

ngelala: mengenali - recognize
asi-asi: harap-harap - anticipate
leju (lejuk): bosan - bored
ceredit: petah - eloquent, fluent
berejap : ? - ?
nyengut/berdengut : berdenyut - throbbing
aleh : alih - shift, move
bersinsin/nyinsin : memendekkan (untuk lengan baju dan seluar panjang) - to shorten ( applies to sleeves and pants)

kain baju : pakaian
berlunya' (berlunyak) : memijak atau duduk atas himpunan pakaian - to step or sit on a pile of clothes
berbada' (badak) : ? - ?
kejor :
otak(ota') buntu - brain freeze
maca : baca - read
nulis : tulis - write
cacin : cacing - worm
kesa' (kesak) : semut merah - red ant
terempas/terusu' (terusuk) : terjatuh - accidentally fell down

below are words that was captured from a chain mail and I cannot NOT put it here. The original message was hilarious. Sentences spoken in Bahasa Malaysia with mistaken Sarawak Malay words which most West Malaysians or Sabahans would feel lost or clueless as some of the words meant totally different or not in Bahasa Malaysia vocabulary. - Thanks Dayang NAS!:)

tikam: baling - throw
limpas : lalu - passes
turun : pergi - go
pasar: pekan - city/downtown
arum : termasuk - including
rat: teramat sangat - dire
lorong: ruang tamu - living room
tergeley-geley : menelentang - lay on yourback legs spread out
ikan pusu' (pusuk) : ikan bilis - anchovies
tapéh: kain sarung - sarong
selut : sempit - narrow
rami : ramai - lots of people
pengkék: kemik terhantuk - dented/flattened after been hit
saru' (saruk) : tersalah - mistaken/jumble
pesit : jentik - flick with finger
ketil :
menjentik - flick
rapéh : ramah mesra - friendly
uras :
sampah - rubbish
kupak : kupas - peel
pangkin/beranda : anjung - verandah
nyapu : sapu - sweep
cabik :
cabai - chilli
perei/peray : lerai - break up, spread
duit pecah : duit baki - loose change
gigi pelesu : gigi palsu - false teeth
bergaut : bergegas - in a hurry, rush
ahér : lewat - late
léwat : sampai hati - have a heart to
baru' kala' (baruk kalak): seseorang yang tidak pernah melihat atau berpengalaman mengenai sesuatu yang baru - a person who have never seen or exerience things like it
penambang : perahu yang digunakan untuk mengangkut penumpang menyeberangi sungai Sarawak - a boat to transport passengers to cross Sarawak River
sukut : sudut - corner
deki' (dekik) / neki'  (nekik) : panjat - climb
merancit/melancit : memancut - spurt
ketik api : nyalakan mancis - light up the match
enceri' (encerik) : rasakan - to taste
supan : malu - shy
bangsa : jenis/jenama/bangsa - type/brand/race
pelantin : sampai-sampaikan - pass it over
cernin : berkilat - shiny

contoh ayat - eg sentence:

Ya lah nemiak tok! léka nya kejeron sik tentu arah, terkenjit kenjit! Habis barang tok di lunyak di tinjak daknya! Mengambor jak! Sapa lagik nak mutit? Arap ngan kita tok, bagé lah kita tok ukoi nya!

Ni lah budak ni! Terhegeh-hegeh tak tentu hala, gatal merenyam! Habis pakaian ni dipijak-pijaknya. Berselerak! Siapa lagi yang akan mengangkatnya dari lantai? Harapkan kita, seolah-olah kita ni orang suruhannya!

Ooo...this kids! Flaunting of, I don't know what, cheeky! All the clothes has been stepped on. Very Messy! Who else will pick it up? They hope it is I, as if I am their slaves!

Above sentences was sent to me by Adi Basri

Lekak mak kamek motong, kak ya nunok rambut kamek, kamek run run serabak, nangis:(

Sepelas emak memotong dan membakar rambut saya, terus menangis dengan sekuat hari, teramat sedih.

After my mom cut and burn my hair, I was crying out so loud, so sad.

Above sentences was sent to me by Haniz Wilson
tengelup : tenggelam - sinks in
té'gin : gian- addicted
run run serabak : menangis dengan sekuat hati - crying out loud
guro: gurau - kidding
cébot / kébinét: tempat menyimpan barang, almari- a place to store things, cupboard (*from an english word cupboard? & cabinet)
melingas: melihat dan mencari, memikirkan sesuatu yang tidak diketahui - to look and search, thinking cluelessly
gasak: lantak - do as you please, pound in
milus: kecil - small in size
terbeli'ot: negkok- crooked
ngenjen: perkataan yang digunakan bila memotong rumput - a word used to mow the lawn (*from an english word engine)
kelumbu' (bekelumbuk), kumbu' (kumbuk) / bekelumbu' (bekelumbuk), berkumbu' (berkumbuk): selimut/berselimut - blanket/using a blanket (*there is a similarity with an iban word 'kumbu' - **this needs a further confirmation from my Iban friends)

pelan: menyebelahi - support side
ulu/diulu 1 : hulu/ di hulu - place further from the sea/ at a place further from the sea
ulu/diulu 2 : menemankan/ditemankan- to accompany/accompanied by
ulu/diulu 3 : galak/digalakkan - encourage/ encouraged
ngerbat: menggelepar - flounder, flutter
ngeledin: ? - ?
kerondong: mengerumuni - to gather around

...continued in part 4 >>

Bahasa Lamak Serawak tok dikumpul dari :
Bahasa Lama Sarawak ini adalah koleksi dari :
These Sarawak Classic are a collection of words are form:

Hazel Hazelina, Ariffin Kifle aka aPayne, Amla Kamal, Hj.Suhaili b. Hj Wahed Embai & Hjh Niah bt. Seman, Ayahanda Hj Bolhassan Rais & Bonda Hjh Fauziah Umar, Rashidah, Ranimah, Noraisah Hj Bolhassan; Suhaila, Bokhari & Juaini Saee; Muriyadi Basri, Hj Saee b. Adon. & Hadiah Abg Zainuddin, Haffiz Abdul Latip, Lita McPherson, Sonny Kushairi, Surie & Sarbini Hussein, Maria Shamit, Afique & Azzah Muriyadi, Dayangku Noorfazidah Awang Sh'ri, Reza Mohamad, Nurul Izzati Aveiro, Rudzaimeir Roza Malek, Zurwina Sharkawi, Alynawaty Hajmi, Dr Kamil Salem, Tina Marikan, Filzah Affendi, Susana Salleh-Weekes, Leez Rahman, Haniz Wilson, Faridah Abdul Hamid, Rafeedah Morshidi, Dayang Norazan Zain, Irma Osman, Yasmin Mae, Hamidah Ahmad, Sharifah Wahani Syed Johan, Danish Nadzmi, Sepuk (forgive me if I do not know your real name,) Mazillurza (or Azrullizam,) Amizain Al-Edrus, Roslan Misa, Zakiah Ahmat, Ramona Ariffin, N Azura Szly, Rohana Kiprawi, Hafizul Hakim, Encik Dzul, Ithnani Apandi, Habibah Norden Harvey, Abg Moasili a.k.a. Moss, Nazaruddin Hj Hamit a.k.a. Naza, Azlina Nur, Melanie Merikan...

Wednesday, June 10, 2009

Bahasa Sarawak Mensia : Bahasa Sarawak Lama - Sarawak Classic Malay II

Intro | Part 1 | Part 2 | Part 3 Part 4 | Part 5  | Part 6 
(roll over image below for its description)


bubu ikan, fish trap
Bubu, a fishing trap
...continuation of my previous long page blog. I have to break the page which, I have not finished just yet. Enjoy.
I will be doing it in 3 languages, Bahasa Sarawak, Bahasa Malaysia and English ** it is not yet refined in any terms or category nor arranged in an alphabetical order as it is a work in progress


**make known that there are many words that are spelled with 'k' at the end and any word with the " ' " is with a silent 'k' in pronunciation, with an abrupt stop to the word. Any word without  the " ' " please emphasize on the "k" sound.
Also referred to as a glottal stop. A very important info given to me by Suhaila Saee:) thanks Su:)

Below are samples of why the glottal stop is important to each word spelled and used correctly.

sa' ja' (sak jak) : walaupun - even though
sak ati : sakit ati - annoyed

the word '
sak' here is spelled the same but with a different pronounciation and meaning. the use of " ' " is very important to denote that each is different.
-----------------------------
before I begin, tips with pronunciation in Sarawak Malay:
a = ä as in Father
e = e as in Term
é = é as in Let
i = ee as in Bee
o = o as in No , Toe
u = u as in Took, Put
ei,ey, ay = as in Day, Pay,

ng = word begins with 'ng' as in thing
ny = word begins with 'ny' as in banyak [banyak means more in English]

reference for ny from:
Retroflex nasal  / rujukan untuk ny dari: Sengauan lelangit

**In Sarawak dialect, the way you pronounces words with 'R' are also different. Emphasis on the 'R' are as if there are 2 'r's with an 'h' = 'rrh' , not rolling end of your tongue but using the back of your throat. Guttural Sound.
-----------------------------

tercacak : terpacak - upright

tercugat-cugat : berdiri terpacak dan tegak, lama dalam keaadaan tidak bergerak dan tidak berbunyi, seperti tugu dalam menantikan seseorang - in a still position for a long time, quietly and not moving in a waiting position

tugu' / tertugu'-tugu' (tuguk / tertuguk-tuguk) :
berdiri terpacak atau tegak lama dalam keaadaan tidak bergerak, seperti tunggul kayu - in a still position for a long time, not moving , like a stump (this word can also be applied & refered to a person)

contoh ayat - eg sentence:

tercugat-cugat (tugu'-tugu') jak nya nunggu di siya dari pagi tadik. sik bergerak lansung! apa nak dipolah nya siya kah?

terpacak macam tugu saja menunggu dari pagi tadi. tak bergerak langsung. Apa yang hendak dibuat nya disana?

he has been waiting standing still like a stump since this morning. motionless . what is he doing there?
contoh ayat 2 - eg sentence 2: in this context it is used when someone is pissed off and will say these
Tuguk juak kau tok
Betul tunggul lah kamu ni?
You're really ignorant aren't you?
Uga' (Ugak) adalah akar umbi, tugu' (tuguk) adalah bahagian akar yang tak habis dipotong.

Uga' (Ugak)  is the big base, tugu' (tuguk) is the upper part of the root that was not being cut off completely.

Uga' (Ugak)  : akar - the root/base of a root (this word can also be applied & referred to a person)
contoh ayat - eg sentence:

ambik kau dari ugak kayu nya pun ya
kau ambil dari akar batang kayu itu sendiri
you have to get the actual root of the tree
kerat : potong - cut ( hmmm..sounds like cut, carat)
jungka/jungkar/jabér (jaber):
tempat mandi atau membasuh diluar dan terbuka serta dapur basah - open air washroom cum wet kitchen
serambi' (serambik) :
tempat atau bilik berkumpul - a meeting room or place
berjong-jong: telanjang bulat - bare naked
lemur/gemok merimo:
gemuk - fat as in overweight
juru' (juruk): air kotor dalam parit - dirty drain or outlet/muddy dirty water
lebor/ lebor laor: basah/basah kuyup - wet/soaking wet/drenched
kepas kepus: mengeluarkan asap rokok dengan banyak dan selalu - puffing out smoke frequently when smoking
abun:
abu - ashes
muru:
buru - get rid
sa' ja' (sak jak):
walaupun - even though
telok : bilik - room/nook

podar/pupor :
bedak - powder
(from the English word 'powder')
kejeron/sekoh :
terhegeh-hegeh/bergegas - swagger/ in a rush/hurry/exuberant
org semandin :
makhluk halus - entity
alar : lenguh - exhausted
"alar rasa betis kaki ku ko.. lekak(leka') ku bepunggah rumah tadik(tadi')"

'lenguh rasa bahagian betis kaki ni, selepas memunggah barang dirumah tadi'

my legs are exhausted .. after clearing the house earlier today.

Above sentences was sent to me by Amla Kamal
asa' (asak) ati : suka hati, gembira - excited, happy
suk /rindo' (rindok) : suka - happy
nyelepat :
mengambil kesempatan (masa)- take advantage of (time)
gulu'(guluk)/kaco :
kacau/ sentuhan lembut pada benda yang membuatkan nya roboh atau jatuh - disturb/ bother/nudge/touching lightly of something that makes it tumbles
ségok (segok) : kacau - bother
terbiut :
bibir yang senget sebab tidak puas hati - slanted mouth unhappy
nger
éot (ngereot/ngereyot) : menahan kemarahan - grinding one's teeth in anger
bego :
dimarahi - scolded
anton :
lambat - slow
moha:
marah - angry
lénok (lena) : leka - mesmerised /facinated
layap : terpesona - captivate
léka :
leka, lambat - dreaming, daze/slow
perabun : kayu berasap - smoked wood
runggut :
menarik sekumpulan rambut - grabbing and pulling a bunch of hair
rintak/merintak/dirintak : ragut/meragut/diragut
- take, snatch or pull/taking,snatching or pulling/ took, snatched or pulled with full force
berbayoh : memuja - worship
tunggah/nunggah : panggil - to call
leput :
pengsan - faint
jako' (jakok) : bercakap dlm bahasa  - to talk in a language
kelakar :
bercakap - talk, talking
jerobéh (jerobeh) : bercakap dengan petahnya - very fluent
cerdit :
cerdik - brilliant

mudi' (mudik) :
pergi - to go
udi' (udik) : lagi - again
napu' (napuk), tapu' (tapuk) :
simpan/letak - to stuff/ to put
nepu' (nepuk) /madat :
mengisi dengan banyak nya/ padat - to stuff/stuffing
napok / bertapok :
sembunyi/bersembunyi - hide/to hide
ngencang/bantei :
bantai - to do things/eat eagerly (from the English word 'banter?')
majoh/medal/bedal :
makan/makan serta menyumbat mulut dengan penuh sekali - eat/ eat greedily
nyebal
: makan sedikit untuk menahan perut lapar - eating in small portion to surpress hunger
sikit
: sedikit - a little bit
mekal :
separuh masak - half ripe

tekoyong :
siput - snail
manok :
ayam - chicken
cekel
ér (cekeler) : kelkatu - termite
ensiar/sesar : udang kecil - baby shrimp

gostan : undur - from English word, go astern
mangsang : bergerak kehadapan- go forward
séndéng (sendeng) : miring - tilt
begaru' (begaruk) / garu' (garuk) : bergaru/garu - to scratch/scratch
rah : dekat arah - at
padu nya gia : macam tu ke - is it like that, really?
ginei :
macam mana - how
ginei gaya gia :
macam mana gaya nya ni - how can that be
gia : macam tu - like that
berkayoh :
kayuh - to row
kakya : selepas tu - after that
berimpit :
berhimpit - squeezing together
tarit : tarik - pull
jait :
jahit - sew
jai' (jaik) : hodoh, buruk (perangai) - ugly, bad (behavior)
bait : baik - good ( as in good behavior)
bait : baik - heal, fine
rampak: peramah - friendly
penjan : tingkap - window
somét (somet) : misai - mustache
sekoh : berlagak/cakap besar - arrogant
kediri' (kedirik) :
sendiri - by oneself
baru' ja' (baruk jak) : baru saja - just
Sitir/sig
é' (sigék) / sebuti' (sebutik) /sebutir : satu /sebuah - one (count)
talipaun/talipon : telefon - telephone
keméh (kemeh) : kencing - pee
lesin/rengang:
bau tengik dr air kencing - odor produced by pee
mortar : alas plastik atau getah utk tilam(utk mengelak bocor budak kecik kencing) - a plastic used as a layer to prevent leak
cerida' (ceridak) : pengotor - messy
méhér/kemai' (meher/ kemaik /kemayik /kemayeek) : kotor - mess/dirty
keehak :
digunakan untuk mengatakan yang seseorang itu tidak mempunyai gaya - an expression to one bad fashion sense
bau lansang : bau yang tak menyenangkan - uneasy ordor
muyas/monyeng :
comot - messy
merinsa' (merinsak):
keadaan yang tidak terurus - haggard/a mess (describing a person appearance)
terkurok: tengkorak - skull
tekok pala' (palak):
ketuk kepala - hit on the head
ponan :
kempunan - yearn
mata ngeriji' (ngerijik) : mata bergerak - twitching eyes
nyerudu' (nyeruduk) : jatuh tersungkup - falling face first
selak/nyelak :
sakat/kacau - kid as in kidding
colop :
berhenti seketika - time out

contoh ayat - eg sentence:
sikit gik ku nak nyeruduk
- sedikit tadi nak jatuh tersungkup
- I almost fall on face first


suka nak nyelak
- suka nak kacau
- love to kidd


tuyuk ko ya
- bodoh sangat kamu ni
- you're really dumb


ku colop lok?
- berhenti kejap?
- I need to do a time out


(perkataan yangs elalu disebut budak-budak bersama kawan apabila bermain
- regularly used by kids when they played among their friends)

Above sentences was sent to me by Surie Hussein
ngégéh (ngegeh) : menunjuk-nunjuk - show off
loba : tamak haloba - greedy
gambong:
mengada-ngada - show off
bujat :
mengada-ngada - annoying
tua ija : budak berfikiran dan begaya seperti orang dewasa - a kid who acts and thinks like an adult
lawa : sombong - arrogant
ingga : benci/getik/mengada - disgust
gago :
sibuk/menyampuk - busy / busybody
isém (isem) : tidak betul di fikiran - not sane
s
éwél/gila (sewel) : gila - screwy/crazy
nisot/ngisot :
gila - crazy
sekalor : otak yang tak betul - nutty/crazy
por
ét (poret) : suka masuk campur hal orang - busy body
kenjar/kenjit/kenj
ét/konjét/lanji (kenjet/konjet) : gatal merenyam - cheeky
keji'ih :
gedik - ?
radak/rajok/arowk :
menikam dengan benda yang tajam- stab/shove
ngerina :
sakit hati - pissed off
merimpa' (merimpak): dalam keaddan sengsara - in a pitiful state/condition
pat
éh (pateh) : jadi kebiasaan - becoming of a habit
pé'él
(pe'el) : tabiat - habit (*might have been derived for the word 'feel' in English)
kelak :
kemudian nanti - later on
biyuk(biyu') :
membimbangkan - worrisome
n
énda'nya (nendaknya) /néi endaknya (nei endaknya) : sebab it lah - that's why
sik ku pian/ sik pian : tak ada masa ku nak melayan/tak ada masa nak melayan - I do not have time to bother/ don't bother
bertingah :
mencungkil gigi menggunakan pencunkil gigi - picking ones teeth with a toothpick
duwei!/duwéh! (duwei!/duweh!) : amboi! - oh my! an experssion used when its questionable, used at a beggining of a sentence when you are surprise of an event or a conversation/thought
duna'! (dunak!) :
alamak! - oh my!
charlie : jenaka/kelakar - funny (must have been associated with Charlie Chaplin? hmmm?)
kuang-kuit :
ulang -alik - back and forth
merayi' (meraik) :
membazir - wasteful/wasting
si' terkab
ér (sik terkaber) : tak berdaya - no stregth for it/not up to it
terkuyu'-kuyu' (terkuyuk-kuyuk) :
macam orang lembab - a very slow person
kayut : teringat-ingat - recalling repeatedly
kejei :
mati - dead
nedéi (nedei) / neséi (nesei/nesay) / deday:
sidai/ sidaikan- hanging clothes/hang the clothes
nesah/sesah :
basuh baju- washing clothes
buat : ambilkan (baju atau sidaian dari ampaian) - to pick up (to be used for clothes from a clothing line)
lép
éh (lepeh) : lipas - cockroach
guntor :
guruh - thunder
nanggar :
lihat - to look
encari' (encarik) : mencari - to find, to look for
usei-usei : sedikit demi sedikit - bit by bit
merati: perhati - looking closely
beliang/beliang ati/belabah : menggelabah/menggelabah hati - nerve wrecking?
beliang :
belabah - nerve wrecking
entingal/tingal :
tidak mendengar kata/degil - stubborn
tulik(tuli'), bengal: pekak/kurang jelas pendengaran - deaf
bisuk(bisu') : bisu - mute
kelont
ét (kelontet)  : pepatung - dragonfly
tejulur :
terkeluar tergantung - hanging out
ngénténg/ngéténg
(ngenteng/ngeteng) : baju terpendek/dipendekan - shorts/shirts hanging
tekait :
terkait - hooked
seloar/loar :
seluar - pants
nanggar/diat :
tengok/lihat - look
bert
ékong (bertekong) : melingkarkan badan - curling up
bertakong :
air atau cecair yang terkumpul - a collection of water
gurin :
baring - laying down

léca (leca)  : rantai - necklace
gerunong: gelang kaki berloceng - bell charm bracelet/anklet
leci: periuk - pot
gulin:
pantal panjang - bolster
kain cukin:
kain salin pas mandik - cloth to use after taking a shower
jong: tempat mandi - bath tub
jeraya: jalan raya - road
arum bula' (bulak) :
membesar-besarkan, menokok tambah- exaggerating
godang :
kelinik - clinic
kalan:
jeti - jetty
wap :
pengkalan kapal- wharf  (derived from English word 'wharf' )
geluji' (gelijik), nyakat, ngati (ngatik) :
menyakat  - teasing
ng
éngon (ngengon) , ngibun : menjaga sesuatu - bearing something
nguit :
mengungkit - to pry (as in leverage)
ngerondong: mengelilingi - to circle and gather around
merito :
meracau - having nightmare
kerto :
jentik-jentik - mosquito larvae
anso-anso :
antara tidur dan bangun - between sleep and awake
buntak: pendek & debab - short and storky
kontot/gendot : pendek - shorty
ensengal/ sengal :
sengal - tired and pain

tang :
bagai, seperti - like
nang:
memang - really
kokler :
?
pakei/makei/kena'/ngena' (kenak/ngenak):
guna, pakai/memakai/mengenakan - use for, wear
mésén (mesen) : menggayakan - to stylized (derived for the word 'fashion')
kena' (kenak): kenapa - why
nunggah : panggil - to call
madah/ padah :
beritahu - to tell
mao' (maok) :
mahu - want
si' (sik) :
tidak - no, not
beraie/berayee :
merindui seseorang - missing someone terribly
jelap/terselap :
teringat - reminiscing
kenang/ngenang:
kenang/ingat/mengenang - remember/remembering
pat
éh/bésa (pateh / besa) : biasa - use to
mina' (minak) :
senang saja - just easily
mun :
mungkin - maybe
tajo/tajau :
tempayan besar - big vase
kedong :
alang-alang - while
merapak /rapak :
menepuk tangan/tepuk tangan - clapping/clap
teta' (tetak) :
ketawa - laugh
ngelék
ék (ngelekek) : gelak yang tak terhingga - laughing out loud (LOL)
nyerao :
memamnggil & menjerit - calling & screaming out loud
kiak kaong(kawong): menjerit berkali-kali - shouting in a continuos manner
nerais:
menjerit dengan sekuat hati dalam nada yang tinggi - shouting at a hight pitch voice
ngeraong : menjerit dengan suara yang amat kuat bila kesakitan - screaming out loud in pain
betekak :
bertekak - arguing or talking in a loud voice
pira' (pirak): manja - spoil

pikér/mikér (piker/miker) : fikir/memikirkan - think/thinking
peradey : campuran sireh yg dibuang oleh pengantin ke sungai utk membuang sial - a mixture of betel nut and betel leaves for a couple to throw away on their wedding day to rid off misfortunes
memar:
tanda merah biru seperti lebam bengkak dr jatuh atau kesan terhantuk - bruise
bincut: bengkak - bump
angol:
pening - heavy headed/dizzy
biol:
pening - in a confused state

pala' (palak):
kepala - head
geru' (geruk) : leher - neck
perangei: perangai  - behavior
agér / dang agér (ager/dang ager) : perempuan - maiden
sida' (sidak) : mereka - they
indah: ada(ye ke?) - is there any, really (use in an addition to a speech)
r
éncéh (renceh) : remeh - convoluted
p
éngkar /péngkang (pengkar / pengkang) : kengkang - bow legged
pengéngkar (pengengkar) : ingkar - very doubting
peningkah: seorang yang suka memberi pendapat tetang semua hal - a critic
ningkah/tingkah:
cela, kritik - criticize
ngerujik: kacau/sakat ? - ?tease
ulun/okoi/ukoi : org suruhan - helper
pekayun :
sejenis permainan - a game
leka' (lekak) : siap - ready
leka'
(lekak) ya : setelah siap - once ready
leka' (lekak) to' (tok) : selepas ini - after this
malar/malar ja' (jak) : sentiasa/sentiasa sahaja - always
nanya' (nanyak) :
tanya - ask
tandah :
biar - let it
morah/porah , ngirin:
tiru/meniru gaya, mengikut gaya - mimic, imitate
tunggah/nunggah: panggil - call
juak : juga - also
polah/molah :
buat - do (action)
tuyuk(tuyu'): bodoh - stupid/dumb
paloi:
bodoh - ignorant
piabong : gabus - cork
jedok : bentuk mcm senduk - a laddle
kelido :
senduk - a laddle

minyak londar :
minyak wangi - perfume
tirei :
tirai/langsir - curtain
kain beludu :
kain baldu - elvet clothe
baju sendar :
baju tidak bertangan - singlet/tank top/sleeveless pullover
sp
énder/spéndar (spender/spendar) : seluar dalam - underwear * may have been from an English word suspender?
sendat : ketat - tight
kaus :
asap dari kukusan - steam
lempam :
lemau/semun - stale

rona/kale :
warna - color/colour
or
én (oren) : jingga - orange (derived from the english word 'orange')
pecah telor : light yellow - beige
cok pisang :
pucuk pisang - lime green
ai' (aik) laut :
biru muda - light blue
m
érah merak (merah merak) : merah bergahang - crimson/poppy red
kalas : merah jambu - pink
engkodok, kodok :
ungu - purple

mengarei(mengaray)/ngambor, mengambor :
berselarak - messy/scattered/clutter
merepu' (merepuk) 1: jatuh tak bergerak - collapse and not moving
merepu' (merepuk) 2 : meletak dan membiarkan pakain di atas lantai - putting and leaving clothes on the floor
geruga' (gerugak) /ngeruga'
(ngerugak) : menyelerakkan apabila mencari sesuatu - looking for something and making a mess
lantei : lantai - floor
berg
éré' (bergerek) / géré' (gerek) / chan : berkasih/kekasih - in a relationship/boyfriend, girlfriend
minjam :
pinjam - borrow
kelaie(kelaee) : gaduh/kelahi - quarrel
berebut :
rebut - fight for ?
pasang : pakaikan - put on
ngetok : ketuk - knock on
teku' (tekuk) :
memicit & membunuh kutu - to squeeze & kill a small bug ( in this case, lice , eew!)

pemanis 1:
pemanis - using charm to woo others/opposite sex
pemanis 2:
pemanis - sweet tooth
masin: masin - salty
manis : manis - sweet
pait (paeet) : pahit - bitter
kelat : rasa dari buah yang belum masak - a taste of and unripen fruit
mekal : separuh masak - half ripe
malei : buah yang tidak betul-betul masak atau tidak pada tahap masak yang betul - an incomplete ripen fruit

bertangas : ? , to smoke with ?
bula' (bulak) / cong: bohong - lie
bedero:
?
melelat : melilit - spread/coiled around
pel
é' (pelek) : pelik - strange
nyengok :
lihat - to put your head out and look
terlentang gana :
jatuh terlentang - falling flat on your back
tulang beskin :
? - leaving skin & bones? (beskin derived from an English word, 'with skin')
keda' (kedak): seperti - like
mupok :
bergerak - move off (derived from an English word, 'move off')
peléngos (pelengos) : suka nak leka - have a potential to take it easy
berlantak :
berlanggar - hit
lantak kita' urang ya:
buat apa-apa sajalah kamu suka - do whatever you like
engkah :
letak - put
nop
éng (nopeng) : joget berpasangan - dancing with partner
ditetas :
mencabut benang dari jahitan - taking thread out of a seam
terbetas : tercabut jahitan - broken seam
kemas/ngemas : mengemas - to put away
ilang :
hilang - disappear/vanish
merayan:
tercicir/hilang - misplaced/lost
sik terkabér :
tak larat - no strength
kepa' (kepak):
letih - tired
berlunjur/berlunjor: ? - sitting with both legs stretch in front of you
merengo' (merengok) /merengu' (merenguk) :
mengelamun - daydream
lalé' (lalek): lalai - dreaming, daze
lelé' (lelek)kepala senget - tilted head
bengap:
lembab - slow (in thinking)
merando/ngeram
é' (ngeramek): campur atau gaul - mixing or blending
ngetus :
mengeringkan - to drain in a collander
licak:
lembik/lembut - soft/soften
keru' (keruk) :
keras - harden/frozen stiff
ngesép (ngesep) : berhias - all dressed up
gap:
segak - smart looking
berseja' (bersejak): bersahaja - poise
usap/ngusap: lap, mengeringkan - to dry off
kusal: - menggosok kain atau baju bila membasuh atau digunakan apabila mengeringkan rambut dengan tuala
- rubbing clothes together during washing, also applies to drying your hair with a towel
tola : tuala - towel
lengis: habis, licin - clean plate
depa' (depak):
depa - yard
pulas: pulas - twist / wringe
berempas pulas: beriya-iya - with all might
kotan/kuatan:
apabila terlalu - eagerness
semadi sik ada :
daripada tidak ada - rather than nothing
berlengu' (berlenguk) / berlinyo' (berlinyok) :
berminyak - very oily
pulun : bertungkus lumus - putting the most efort
san/san buyan :
terkejut yang amat sangat seolah telah melihat hantu - a description as if you've seen a ghost/stupefy/ stun
pucat lesi/lesay : pucat - faint face

pemangkin 1 :
membawa maksud mentor untuk generasi baru - a mentor for younger generation
pemangkin 2:
penyebab sesuatu untuk bertindak balas; sebagai contoh, yis atau ragi adalah 'ibu' dalam pembuatan roti atau kuih - something that creates a reaction, for eg. yeast is a levening agent which raises dough in making bread

riso : risau - worry
telécok (terlecok) : terpelecok(tepeleco') - slipped while walking
nguap : sangap - yawn
berkeléyok (berkeleyok) : bercakap dengan petah dalam bahasa asal - talking fluently in language of origin
mun: mungkin, bila - if, when
médo/maydo
: nafikan - doubting
nyelow
: menyelam - dives
air bah
: air pasang - water tide rises
mun
: mungkin, bula - if, when
kati' (katik) / ngati' (ngatik)
: sakat, kacau - banter
nyaman
: sedap - delicious
tulong: tolong - help
ai' (aik) : air - water
angin : angin - air
berbukut
: bergaduh, bertumbuk - had a fight/ a brawl with
tumpu: tumbok - beat/beat up

contoh ayat - eg sentence:

sik(si') lah nak medor ... nang nya suka nyelor mun aik(ai') bah
- tidak dinafikan...memang dia suka menyelam bila air pasang
- no doubt about it... he loves to dive in when the water tide rises


nyaman makan suntung tutok mun bulan posa
- sedap makan sotong ketuk bila bulan puasa
- the crushed grilled dried squid is really good during fasting month


tulong engkah ke sia
- tolong letak dekat situ
- help me put it there


senak(sena') perut tok
- sebu rasa perut ni
- my tummy feels bloated


kau ku tumpu kelak!
- engkau ku tumbuk nanti!
- I'll punch you, mind you!


miak nie dgn nya berbukut tek?
- budak mana dengan kau bertumbuk/bergaduh tadi?
- which kid did you have a brawl with just now?

kotan ngembak ati manas, ku arowk makei pisok
- sebab mebawa perasaan yang marah, aku tikam menggunakan pisau
- because of the anger inside, I stabbed with a knife

sik ku betah nak molén keparat ya
- tak heran aku nak bantai budak keparat tu
- I would rather not gang up on that idiot

ngeriot(ngeréot) ajak Pak Ungai kau
- menahan hati marah saja Pak Ungai kamu
- Pak Ungai must be clenching his teeth, holding his anger

Above sentences was sent to me by Boh Saee

...continued in part 3 >>

Bahasa Lamak Serawak tok dikumpul dari :
Bahasa Lama Sarawak ini adalah koleksi dari :
These Sarawak Classic are a collection of words are form:

Hazel Hazelina, Ariffin Kifle aka aPayne, Amla Kamal, Hj.Suhaili b. Hj Wahed Embai & Hjh Niah bt. Seman, Ayahanda Hj Bolhassan Rais & Bonda Hjh Fauziah Umar, Rashidah, Ranimah, Noraisah Hj Bolhassan; Suhaila, Bokhari & Juaini Saee; Muriyadi Basri, Hj Saee b. Adon. & Hadiah Abg Zainuddin, Haffiz Abdul Latip, Lita McPherson, Sonny Kushairi, Surie & Sarbini Hussein, Maria Shamit, Afique & Azzah Muriyadi, Dayangku Noorfazidah Awang Sh'ri, Reza Mohamad, Nurul Izzati Aveiro, Rudzaimeir Roza Malek, Zurwina Sharkawi, Alynawaty Hajmi, Dr Kamil Salem, Tina Marikan, Filzah Affendi, Susana Salleh-Weekes, Leez Rahman, Haniz Wilson, Faridah Abdul Hamid, Rafeedah Morshidi, Dayang Norazan Zain, Irma Osman, Yasmin Mae, Hamidah Ahmad, Sharifah Wahani Syed Johan, Danish Nadzmi, Sepuk (forgive me if I do not know your real name,) Mazillurza (or Azrullizam,) Amizain Al-Edrus, Roslan Misa, Zakiah Ahmat, Ramona Ariffin, N Azura Szly, Rohana Kiprawi, Hafizul Hakim, Encik Dzul, Ithnani Apandi, Habibah Norden Harvey, Abg Moasili a.k.a. Moss, Nazaruddin Hj Hamit a.k.a. Naza, Melanie Merikan...